Remarque : Les listes ci-dessous ne reprennent que les cas de figure des patronymes européens. Pour les patronymes non européens, on se reportera aux ouvrages spécialisés.
Les particules reprises ci-dessous subsistent en tête de vedette – le classement alphabétique inclut donc la particule :
d’/D’ (français) | D’ (néerlandais) | Da (italien) |
Da (portugais) | Dal (italien) | Dall’ (italien) |
Das (portugais) | de/De (français) | De (néerlandais) |
De li (italien) | Degli (italien) | Dei (italien) |
Del (espagnol) | Della (italien) | Den (néerlandais) |
Der (néerlandais) | Des (français) | Di (italien) |
Do (portugais) | Dos (portugais) | Du (français) |
l’/L’ (français) | La (espagnol) | La (français) |
La (italien) | Las (espagnol) | Le (français) |
Les (espagnol) | Les (français) | Lo (italien) |
Los (espagnol) | Op (néerlandais) | Op de (néerlandais) |
Op het (néerlandais) | Op ‘t (néerlandais) | Opde (néerlandais) |
Opden (néerlandais) | ’S (néerlandais) | S’ (néerlandais) |
St (anglais) | ’T (néerlandais) | T’ (néerlandais) |
Te (néerlandais) | Ten (néerlandais) | Ter (néerlandais) |
Thoe (néerlandais) | Uit den (néerlandais) | Uyt den (néerlandais) |
Uyter (néerlandais) | Van (néerlandais) | Van de (néerlandais) |
Vande (néerlandais) | Van der (néerlandais) | Van het (néerlandais) |
Van’s (néerlandais) | Van’t (néerlandais) | Ver (néerlandais) |
Vom (allemand) |
Les particules reprises ci-dessous sont rejetées après le ou les prénom(s) – le classement alphabétique exclut donc la particule :
D’ (anglais) | d’/D’ (français) | D’ (portugais) |
De (anglais) | De (espagnol) | de/De (français) |
De (italien) | De (portugais) | De (roumain) |
Del (italien) | Des (français) | Di (nobiliaire) (italien) |
Du (français) | Von (allemand) | Von de (allemand) |
Von der (allemand) |